Перевод финансовых, бухгалтерских, налоговых и банковских документов. Услуги финансового перевода на английский язык. Бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы», профессиональные переводчики.
Вы можете оставить заявку и наш менеджер обязательно с вами свяжется

Финансовый перевод необходим тем компаниям, которые уже ведут активную международную деятельность, либо планируют наладить деловые связи с иностранными партнерами. От качества такого перевода зависит успех возможных сделок и взаимопонимание между заинтересованными сторонами.

Что подразумевается под качеством перевода?

Перевод финансовых документов на английский и другие языки не допускает вольной трактовки терминов и понятий – это один из самых «сухих» типов перевода. Переводчик должен не только свободно владеть исходным и целевым языком, но и быть специалистом в финансовой сфере с экономическим образованием.

При переводе финансовых текстов также нужно знать специфику ведения бизнеса в разных странах. Необходимо хорошее знание сегментов рынка, в которых работает бизнес. От отрасли деятельности компании напрямую зависит набор специализированных терминов, применяемых переводчиком.

Финансовый перевод с английского и с других языков на любой иной не допускает также свободного использования синонимов, за редкими исключениями. Только полноценное знание отраслевой терминологии гарантирует высокое качество перевода. Любые допущения и упрощенная передача сложных конструкций может привести к тому, что документ не будет принят в работу. В худшем случае некорректный перевод может стать причиной серьезных финансовых убытков.

Региональные отличия также отражаются на стилистике, лексиконе и правилах оформления финансовых переводов. К примеру, европейские стандарты заметно отличаются от норм, принятых в США. Поэтому переводчик должен хорошо разбираться в национальных особенностях ведения финансовой документации.

Услуги перевода финансовых документов

Бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы» работает с любыми разновидностями финансовой документации, включая:

·      финансовую отчетность;

·      налоговые и таможенные декларации;

·      финансовые и кредитные договоры, договоры лизинга;

·      бухгалтерскую документацию;

·      аудиторские заключения;

·      стенограммы деловых встреч;

·      деловую переписку;

·      финансовую публицистику;

·      бизнес-планы.

Финансовый или экономический?

На первый взгляд, эти два типа переводов — одно и то же. Однако на практике работа с финансовыми текстами отличается от работы с экономической документацией (поставить ссылку на «Экономические переводы»). Например, принципы перевода налоговых деклараций (как и налоговой документации в целом) существенно отличаются от перевода банковских бумаг, которые должны соответствовать строгим стандартам мировых платежных систем.

Особенности работы нашего бюро переводов

Над переводом финансовых документов работает переводчик-финансист. Он подготавливает текст в соответствии с требованиями конкретной отрасли и языка страны целевого перевода. Затем текст вычитывает и, при необходимости, редактирует носитель языка.

В бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы» вы можете заказать финансовый перевод любого уровня, связавшись с нами по телефону +7 (495) 737-70-63 или +7 (495) 737-71-61. Также вы можете оставить Формой обратной связи.

Вернуться обратно
ОПУБЛИКОВАТЬ В СОЦ.СЕТЯХ